خُوآ اَر زِی مِل، چاکَه ماواری ( نمک بر زخمهای چاک شده میبارد)
ئی اسه مون هم، خاکَه ماواری (از آسمان هم خاک میبارد)
سِیلِ سی نیشتی، ئِی چیمِ ناپاک (نگاه سیاه در چشمان ناپاک نشسته است)
خُوین ئِی چی مِلِ، پاکَه ماواری (خون از چشمان پاک میبارد)
...................
خوآ:نمک زی مِل:زخمها ماواری: میبارد
ئی:از آسه مون:آسمان سیل:نگاه
سی:سیاه نیشتی:نشسته است چیم:چشم
خوین:خون چیمه ل:چشمها (ل در لکی علامت جمع است)
............................................................................
شمالی ترین جنوب مِنی (شمالی ترین جنوب من هستی)
سفیدَه دمِه غروب مِنی (سپیده دم غروب من هستی)
سِراوِ سردِ تاوسون تیژی (سراب سرد تابستان بسیار گرمی)
تو آرامشِ آشوبِ مِنی ( تو برای آشوب من آرامش هستی)
سفیدَه دم:سپیده دم سراو:سراب،چشمه تاوسون:تابستان
تیژ:تیز، در اینجا کنایه از گرمای تابستان
...............................................................
code bye Www.pichak.net -->