واتوره

واتوره به معنای درد دل همراه با اندوه و حرف زدن با نارضایتی محلی است برای درج حرفهای ناگفته در قالب شعر بومی و به زبان لکی

+ معجزه ی دست

دوسی!

هَر کَس عاشِه قَه شُو  اَنوس نِه ری(هر کس عاشق است شب یک لحظه خواب ندارد)

خوشال وَ اَوَه  گِه کَس دوس نِه ری!(خوشا به حال کسی که کسی را دوست ندارد)

اما دونیا هم بی دوس ئو دَه  سَة (اما دنیا هم بدون دوست و دسته)  

چیتِ جائی کَه  گِه عروس نِه ری!  (حجله ایست که در آن عروسی وجود ندارد)

شو:شب     انوس:خواب اندک و آنی           نه ری: ندارد

اوه: آن کس که     چیت جا:حجله

************************************************

معجزه ی دست

آه!

 ای امید دور!

ای آرزوی محال!

چگونه آرَمَت به دست.

در ظلمت زنجیرها!

در (زل هِه رِ) ظُلَمات

در سینه ی این سیاهی پست!

خون می باید خورد.

خار می باید برد.

خاره می باید شکست!

گرچه اینک:

نشسته ام بر روزن رنج!

مرا به دوری!

به دیری!

به آنچه که بود مسنج!

مرا بگذار

در ترازوی آنچه که هست!

آغوش و بناگوش!

ناز و نگاه!

نوازش و دست!

در نوشخند آن لب امیدی هست.

شعری ست در نگاه آن چشمان مست.

ای مرد نا امید!

غافل نمی باید بود از معجزه ی دست!.

************************************************

آخرین تیر

به یاد روز رهایی

بر دوشم بار درد شکیبایی

چشم به راه قاصد نورم

در این شام شوم بی پیر!

سینه ام تاریک!

دلم تنگ!

خودم دلگیر!

ای مسافر راه دور

ای بهار

 باران

ای نور!

بغض زمستانی باغچه

برون آی!بیا

آخرین خورشید!

آخرین سحر!

آخرین امید!

آخرین شمشیر!

آخرین آرش!

آخرین تیر!.

نویسنده : ماشا ; ساعت ۱۱:٤٦ ‎ب.ظ ; یکشنبه ۳ بهمن ۱۳۸٩


+ آبشار گیسو

آبشار سبز گیسوان تو که جاری میشود!

تمام نارونها دوست دارند که شانه شوند

دریای نگاهت که موج بر میدارد

سنگها در دلشان آرزو دارند آب شوند!

باد که بر دشت طلازار گندم میوزد

آرزومند است که دستی بر زلف تو بکشد!

زمستان با نگاه تو بهاری میشود

رود به امید آرامش در آغوش تو جاری میشود

روی تو صورت زیبای بهار است

 سیمای تو سیرت سبزه زاراست

ای شان نزول آیه (احسن الخالقین)

میدانی چرا خدا آینه را آفرید؟

تا ناز شست خود را دو برابر کند!همین!

سوره سنگین سکوت!

آیه آه بلند!

اقیانوسی از ارامش در چشمان تو جاری ست!

سبزینه نی نی چشمان تو

راز جاودانگی جنگل است

تا تو هستی

تا دستان تو هستند

تا روی تو در روی من است

تا به حبل المتین گیسوی تو آویخته ام

زمین ضمیرم

از هیچ زلزله ای نمیلرزد!

از رعشه هیچ ریشتری نمیترسد!

تا تو هستی

تا تو هستی!

********************************************

نیکی ئی به کَن سر مه آ بِرِن  (کار خیری بکنید و سر مرا ببرید)

یارِ پوسِم کَن چرمِم آ گِرِن   ( سلاخیم کنید و پوستم را بکَنید)

چنی ئی گیونه بکشیمه تو سور (چقد جانم را به دنبال خودم بکشم؟)

بکیشِنمَر دار گیون مه آ خِرِن!   ( مرا به دار بکشید و جانم را بخرید)

 

نویسنده : ماشا ; ساعت ٩:٠٥ ‎ق.ظ ; جمعه ۱٠ دی ۱۳۸٩


+ گرگ چی مه لت!

م چی بایه قوش شو ناله مکم      ( من مثل جغد شبها ناله میکنم)

 چی بز و روی آو ها واله مکم   (مثل بز روی اب دارم سر و صدا میکنم)

 بی تر و  بی شر رمی  بریایه   ( رمه بدون رد و نشان سرقت شده است)

 ا  کرنگ  هالی  ها  گاله مکم   (در آغل خالی دارم فریاد میزنم)

بایه قوش: جغد          مًکًم:میکنم      واله:صدای بز      

 بی تُر و شُر:بی رد و نشان               کرنگ:آغل   

  هالی: خالی       گاله:فریاد کمک خواهی

******************

چیملت مری دو گرگ هارن     (چمشهایت مثل دو گرگ هار هستند)

 و ول  بونسا  ایرشته  مارن      ( بی دلیل و سبب یورش می آورند)

 مورن و مورن قل قل ا دلم        (قطعه قطعه از دلم میبُرند و میبَرند)

 و زور گله  هم  گلا  نمارن       (با زور گلوله هم عقب نشینی نمیکنند)

چیملت:چشمانت    مری:مثل و مانند شبیه       هارن:هار هستند   

  ول بونسا:بدون دلیل             ایرشت:یورش و حمله      مارن:می آورند    

   مورن(با تشدید ر):می بُرند                      مورِن(با کسرر): میبَرَند  

    قل قل:قطعه قطعه     گُلَه:گلوله      گِلا نمارن: عقب نمی نشینند.

*****************

این چه رازی است!

این چه راز جانگدازی است!

هر گاه که من در کنار توام

محو تماشای رخسار توام

هستی شتاب میگیرد!

سنگ

خاک

چوب

خاصیت آب میگیرد!

عقربه ها عجول میشوند!

این چه رازی است!

این چه راز جانگدازی است!

هر گاه که من از تو دورم

ناشکیبم

ناصبورم!

پای ثانیه ها لنگ میشود!

آب!

باد!

نور!

آینه!

هم خاصیت سنگ میشود!

عقربه ها خجول میشوند!

این چه رازی است!!

 

 

 

 

نویسنده : ماشا ; ساعت ۱٠:٠۱ ‎ب.ظ ; شنبه ۱٠ مهر ۱۳۸٩


+ پاییز اردیبهشتی

تو با حرفهایت  می ترسانیم

همچو عروسک می رقصانیم

با خنده هایت کوکم می کنی

با گریه هایت  پوکم می کنی

                   *

چرا  نگاهت نگرانم می کند؟

انگشت نمای دگرانم می کند

در خانه ی بغضم می نشاند

اشک در چشمم می فشاند

                     *

 تو بدان که خویشتن خویش منی

من زنده ام تا تو در پیش منی

می نشینم روبرویت مست مست

می زنم من پشت پا بر هر چه هست

                   *

تا با تو هستم من در بهشتم

آدمم با تو اما حوری سرشتم

با تو در دوزخ بهشتی میشوم

پاییزی ام اردیبهشتی میشوم

                 *

تو مرغ جانم را بگیر و ببند

جان شیرینم را بگیر و بخند

من به فدایت قربانی ام کن

بگیر و ببند و زندانی ام کن

                 *

یاد تو در من همیشه جاری است

در نبودت حس من بیزاری است

تو شمس شعوری و من مولای روم

روزهایم همه رنج، شبهایم همه شوم

***********************************************************

من شان نزول آیه آهم

تفسیر سیاه سوره ماهم

بازمانده عشق آدم و حوا

فرشته خوی غرق گناهم

**********************************************************

دوسی وَه گَردِت وِتَه وَه ری بی

هرکَ دوسِت بی اِ گیون بَری بی

آو بین و آگِر وَ گَرد گِرمِه هُور

دوسیت تَشبِریق سرتاسری بی

ترجمه:

دوستی با تو دربدری و آوارگی به همراه داشت.

هر کس دوست تو بود از جان  خود بیزار شد.

تو آب و آتش بودی همراه با صدای رعد و برق.

دوستی تو صاعقه سرتاسری بود.

************************************************************

نویسنده : ماشا ; ساعت ۱٠:٢٩ ‎ق.ظ ; جمعه ٢٢ امرداد ۱۳۸٩


+ شیشه عمر

مَرَمی چی کَل،مَپَری چی باز       مثل کل رم میکنی و مثل باز میپری

مِله  مِه لِتَه  چی  کوگِ  طناز       طناز مثل کبک زیبا بی قراری

بالَه بالِتَه  وَ گَردِه دو هِیل                   همراه با دهل در چرخش و رقصی

منائِت نَکَن مَه نینو مل ساز     اگر مانعت نشوند میپری و گردن ساز را میگیری

                       

مَه ری خاوی بین ئو روژ نَکَتین       خوابی بودی که با روز پیوند نخوردی

شیشه عمرم بین اِ  دسم کتین   شیشه عمرم بودی که از دستم افتادی

دوما تو بیمه دوریش دوره گرد     بعد از تو مانند درویش دوره گردی

لَشه  یار کَتی،سر  و پا  پتین .        سر و پا برهنه و خسته و کوفته ام.

********

مرمی:رم میکنی    چی:مثل و مانند    کل:بز کوهی اشگار

مل:گردن      مله ملته:بی قراری و گردن میکشی   کوگ:کبک

باله بال:چرخش و رقص     وگرد:همرا     دوهیل:دهل و طبل

منا:ممانعت        منینو:میگذاری       مه ری:مثل اینکه

خاو:خواب      روژ:روز      نکتین:نیفتادی    دوما:بعد و پشت

بیمه:شدم     لشه یار کتی: خسته و کوفته    پتین:برهنه و خالی

نویسنده : ماشا ; ساعت ٩:٥٠ ‎ق.ظ ; چهارشنبه ٢ تیر ۱۳۸٩


code bye Www.pichak.net -->

كد ماوس